El que dèiem... segons aquest article, el català és el 14è idioma en el rànquing dels més usats a Google Books.
No està gens malament, però segur que es poden fer més coses...
Passo l'article publicat avui al "Periodico" :
--------------------------------------------------------------------
27/7/2009 12:50 h EN DOS ANYS
Google Books arriba als 35.000 llibres digitalitzats de la Biblioteca de Catalunya
1. • El buscador estrena l'adreça catalana del seu servei de llibres 'on line'
EL PERIÓDICO
BARCELONA
Google ha digitalitzat 35.000 llibres del fons de la Biblioteca de Catalunya des que tots dos ho van acordar, a principis del 2007. Tots els volums estan lliures de drets d'autor i es poden consultar també a l'adreça en català
http://books.google.cat.Entre els llibres que ja es poden consultar íntegres --la majoria editats al segle XIX-- destaquen Don Joan de Serrallonga (1868), de Víctor Balaguer; Contes de l'avi (1867), de Serafí Pitarra; Crònica catalana (1860), de Ramon Muntaner; Espill o llibre de les dones (1865), de Jaume Roig, i El criteri (1862) de Jaume Balmes.
En total es digitalitzaran 100.000 llibres de la Biblioteca de Catalunya, la directora de la qual, Dolors Lamarca, ha indicat avui en roda de premsa que si hagués emprès aquest projecte en solitari els hauria costat al voltant de sis milions d'euros.
Més fons d'altres institucions
A partir d'ara, i en paral·lel a la digitalització del fons de la Biblioteca de Catalunya, es començaran a digitalitzar els fons de quatre biblioteques catalanes més que van subscriure l'acord: la de Montserrat, la de l'Ateneu Barcelonès, la del Centre Excursionista de Catalunya i la Biblioteca Pública Episcopal del Seminari de Barcelona.
El responsable de Google Books a la península Ibèrica, Luis Collado, ha assegurat que la seva intenció és fer que "arribi a més gent" el patrimoni històric d'aquesta biblioteca. Google Books ja ha digitalitzat més de 10 milions de llibres pertanyents a més de 30 biblioteques de tot el món.
Aval de Cultura
El conseller de Cultura i Mitjans de Comunicació, Joan Manuel Tresserras, ha admès que aquest acord va suscitar "una certa tensió" social en el moment en què es va firmar, però del resultat ara en fan un balanç "extremadament positiu".
Gràcies a iniciatives com aquesta, el català té una presència a la xarxa que va més enllà del seu pes demogràfic --és de les 30 llengües més usades a internet, segons el conseller--, i cada vegada més les cultures, per mantenir-se, hauran d'estar disponibles a la xarxa, ha dit. Segons Collado, el català és el 14è idioma en el rànquing dels més usats a Google Books.